چطور بگوییم خدا بیامرزد به انگلیسی با جمله و مثال کاربردی
در زبان انگلیسی برای ابراز تسلیت یا گفتن “خدا بیامرزد”، معمولترین عبارت May he/she rest in peace است.
May he rest in peace.
May she rest in peace.
ترجمه: خدا او را بیامرزد. (او در آرامش بیاساید)
این جمله برای ابراز احترام به شخص فوتشده استفاده میشود و بیشتر در مراسمهای رسمی یا پیامهای تسلیت به کار میرود.
RIP (Rest in peace)
ترجمه: مخفف جمله “در آرامش بیاساید” (در فارسی: خدا بیامرزد)
My condolences.
ترجمه: تسلیت عرض میکنم.
I’m so sorry to hear that. May he rest in peace.
ترجمه: خیلی متأسفم که اینو شنیدم. خدا بیامرزدش.
این جمله در زبان انگلیسی رسمی و مودبانه برای اشاره به فردی که فوت کرده استفاده میشود و در پیامهای تسلیت، مراسمهای یادبود و حتی رسانهها کاربرد دارد.
بسیاری از افرادی که میخواهند زبان انگلیسی یاد بگیرند، یک سؤال مشترک دارند:از کجا شروع…
خیلی از زبانآموزان با شنیدن کلمه «گرامر» یاد فرمول، جدول و حفظیات میافتند.همین ذهنیت باعث…
تقریباً همه زبانآموزان این جمله را گفتهاند یا شنیدهاند:«مشکل من لغته… لغت بلد نیستم.» بعضیها:…
خیلیها میخواهند زبان انگلیسی را یاد بگیرند، اما یک سؤال مهم جلویشان است:«از کجا باید…
برای خیلی از زبانآموزان، گرامر انگلیسی یعنی: فرمول قانون استثنا حفظ کردنهای خستهکننده بههمین دلیل،…
تقویت مکالمه انگلیسی یکی از بزرگترین دغدغههای زبانآموزان است.خیلیها ماهها و حتی سالها زبان میخوانند،…