چطور بگوییم نوک زبانم هست به انگلیسی با جمله کاربردی و مثال
وقتی میخواهید بگویید که یک کلمه یا عبارتی را فراموش کردهاید اما فکر میکنید نزدیک به یادآوری است، از جمله It’s on the tip of my tongue استفاده میکنیم.
It’s on the tip of my tongue.
ترجمه: نوک زبانم هست (فکر میکنم یادم بیاد)
این جمله وقتی به کار میرود که شما میخواهید چیزی را بگویید ولی به طور موقت فراموش کردهاید.
I almost remember.
ترجمه: تقریباً یادم میاد.
I can’t quite remember.
ترجمه: نمیتونم دقیق یادم بیاد.
A: What’s the name of that movie?
B: It’s on the tip of my tongue, but I can’t remember now.
ترجمه:
الف: اسم اون فیلم چیه؟
ب: نوک زبانم هست ولی الان یادم نمیاد.
این جمله برای موقعیتهایی به کار میرود که شما احساس میکنید چیزی را میدانید اما هنوز کاملاً به یاد نمیآورید.
بسیاری از افرادی که میخواهند زبان انگلیسی یاد بگیرند، یک سؤال مشترک دارند:از کجا شروع…
خیلی از زبانآموزان با شنیدن کلمه «گرامر» یاد فرمول، جدول و حفظیات میافتند.همین ذهنیت باعث…
تقریباً همه زبانآموزان این جمله را گفتهاند یا شنیدهاند:«مشکل من لغته… لغت بلد نیستم.» بعضیها:…
خیلیها میخواهند زبان انگلیسی را یاد بگیرند، اما یک سؤال مهم جلویشان است:«از کجا باید…
برای خیلی از زبانآموزان، گرامر انگلیسی یعنی: فرمول قانون استثنا حفظ کردنهای خستهکننده بههمین دلیل،…
تقویت مکالمه انگلیسی یکی از بزرگترین دغدغههای زبانآموزان است.خیلیها ماهها و حتی سالها زبان میخوانند،…