
وقتی اتفاق بدی افتاده ولی میخوایم بگیم میتونست از این هم بدتر باشه، از جمله It could have been worse استفاده میکنیم.
It could have been worse.
ترجمه: خوب شد بدتر از این نشد!
این جمله برای آرام کردن خود یا دیگران در شرایط سخت یا ناراحتکننده به کار میرود و به نوعی نیمهپر لیوان را دیدن است.
I fell off my bike, but luckily I didn’t break anything. It could have been worse.
ترجمه: از دوچرخه افتادم، ولی خوشبختانه چیزی نشکست. خوب شد بدتر نشد!
We lost the match, but at least no one got injured. It could have been worse.
ترجمه: بازی رو باختیم ولی حداقل کسی آسیب ندید. میتونست بدتر باشه.
جمله It could have been worse در واقع نوعی ساختار شرطی سوم هست که به گذشته اشاره میکنه و از could have + past participle تشکیل شده.
It could have been worse → (It was bad, but not the worst)
مطالب مرتبط
🎓 دورههای پیشنهادی ویژه
به زبانی ساده - برای تمام سنین
به زبانی ساده - صفر تا صد
به زبانی ساده - ویژه مبتدی ها
فقط در ۲۵ روز - ویژه مبتدیها
با ترجمه و تلفظ فارسی برای مبتدیان