چطور بگوییم خوب شد بدتر از این نشد! به انگلیسی + مثال و ترجمه
وقتی اتفاق بدی افتاده ولی میخوایم بگیم میتونست از این هم بدتر باشه، از جمله It could have been worse استفاده میکنیم.
It could have been worse.
ترجمه: خوب شد بدتر از این نشد!
این جمله برای آرام کردن خود یا دیگران در شرایط سخت یا ناراحتکننده به کار میرود و به نوعی نیمهپر لیوان را دیدن است.
I fell off my bike, but luckily I didn’t break anything. It could have been worse.
ترجمه: از دوچرخه افتادم، ولی خوشبختانه چیزی نشکست. خوب شد بدتر نشد!
We lost the match, but at least no one got injured. It could have been worse.
ترجمه: بازی رو باختیم ولی حداقل کسی آسیب ندید. میتونست بدتر باشه.
جمله It could have been worse در واقع نوعی ساختار شرطی سوم هست که به گذشته اشاره میکنه و از could have + past participle تشکیل شده.
It could have been worse → (It was bad, but not the worst)
بسیاری از افرادی که میخواهند زبان انگلیسی یاد بگیرند، یک سؤال مشترک دارند:از کجا شروع…
خیلی از زبانآموزان با شنیدن کلمه «گرامر» یاد فرمول، جدول و حفظیات میافتند.همین ذهنیت باعث…
تقریباً همه زبانآموزان این جمله را گفتهاند یا شنیدهاند:«مشکل من لغته… لغت بلد نیستم.» بعضیها:…
خیلیها میخواهند زبان انگلیسی را یاد بگیرند، اما یک سؤال مهم جلویشان است:«از کجا باید…
برای خیلی از زبانآموزان، گرامر انگلیسی یعنی: فرمول قانون استثنا حفظ کردنهای خستهکننده بههمین دلیل،…
تقویت مکالمه انگلیسی یکی از بزرگترین دغدغههای زبانآموزان است.خیلیها ماهها و حتی سالها زبان میخوانند،…